Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiswidi-Kilatini - jag älskar dig hjärtat, vår kärlek är äkta. att...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiswidiKiitalianoKilatiniKibsonia

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
jag älskar dig hjärtat, vår kärlek är äkta. att...
Nakala
Tafsiri iliombwa na jencita
Lugha ya kimaumbile: Kiswidi

jag älskar dig hjärtat, vår kärlek är äkta.
jag finns för dig varje dag och jag kommer alltid att älska dig.
.

Kichwa
Te amo, mi cor
Tafsiri
Kilatini

Ilitafsiriwa na Aneta B.
Lugha inayolengwa: Kilatini

Te amo, mi cor. Amor noster verus est. Tua causa in diem vivo et semper amabo.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na chronotribe - 19 Mei 2009 14:47





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

18 Mei 2009 15:17

chronotribe
Idadi ya ujumbe: 119
"Propter te omnis dies est..."

The original swedish text:

"jag finns för dig varje dag..."

seems to say more prosaically (if I may say so) :

[literally] "I exist for you every day"

jag finns --> I exist