Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - पोर्तुगाली - Fofinha, vai lá dormir. Adoro-te ...

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: पोर्तुगालीस्विडेनी

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Fofinha, vai lá dormir. Adoro-te ...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
tildingद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: पोर्तुगाली

Fofinha, vai lá dormir. Adoro-te muito e estás sempre aqui. E eu estou sempre aqui para tudo o que precisares, acredita. Beijos, dorme bem e sonha comigo.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
*"vai lá dormir" - não no sentido de ir dormir a algum lado, mas sim no sentido da pessoa estar a "ordenar" que a pessoa vá dormir.
**"estás sempre aqui" - estás sempre presente no meu coração.

Text edited according to Sweet Dreams' suggestion, before:
"Fofinha vai la dormir adorot mt e tas sepmre aki. E eu tou sempre aki pra td o ke p recisares akredita. Bjs dorme bem e sonha cmg."

Edited by lilian canale - 2009年 अगस्त 16日 17:29





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 अगस्त 15日 18:01

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Sweetie?

CC: Sweet Dreams

2009年 अगस्त 16日 16:44

Sweet Dreams
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2202
"Fofinha, vai lá dormir*. Adoro-te muito e estás sempre aqui**. E eu estou sempre aqui para tudo o que precisares, acredita. Beijos, dorme bem e sonha comigo."

*"vai lá dormir" - não no sentido de ir dormir a algum lado, mas sim no sentido da pessoa estar a "ordenar" que a pessoa vá dormir.

**"estás sempre aqui" - estás sempre presente no meu coração.