Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Portugalų - Fofinha, vai lá dormir. Adoro-te ...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PortugalųŠvedų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Fofinha, vai lá dormir. Adoro-te ...
Tekstas vertimui
Pateikta tilding
Originalo kalba: Portugalų

Fofinha, vai lá dormir. Adoro-te muito e estás sempre aqui. E eu estou sempre aqui para tudo o que precisares, acredita. Beijos, dorme bem e sonha comigo.
Pastabos apie vertimą
*"vai lá dormir" - não no sentido de ir dormir a algum lado, mas sim no sentido da pessoa estar a "ordenar" que a pessoa vá dormir.
**"estás sempre aqui" - estás sempre presente no meu coração.

Text edited according to Sweet Dreams' suggestion, before:
"Fofinha vai la dormir adorot mt e tas sepmre aki. E eu tou sempre aki pra td o ke p recisares akredita. Bjs dorme bem e sonha cmg."

Patvirtino lilian canale - 16 rugpjūtis 2009 17:29





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

15 rugpjūtis 2009 18:01

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Sweetie?

CC: Sweet Dreams

16 rugpjūtis 2009 16:44

Sweet Dreams
Žinučių kiekis: 2202
"Fofinha, vai lá dormir*. Adoro-te muito e estás sempre aqui**. E eu estou sempre aqui para tudo o que precisares, acredita. Beijos, dorme bem e sonha comigo."

*"vai lá dormir" - não no sentido de ir dormir a algum lado, mas sim no sentido da pessoa estar a "ordenar" que a pessoa vá dormir.

**"estás sempre aqui" - estás sempre presente no meu coração.