Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - अंग्रेजी - swatting a hornet

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीरोमानियन

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
swatting a hornet
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
icmodelsद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

swatting a hornet
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
-------------------------------------------------I edited "fornet" with "hornet" (francky 07/26 on tantine's notification)


Edited by Francky5591 - 2007年 अगस्त 1日 20:16





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 जुलाई 26日 13:28

Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747
Hi

What is a "fornet"?

I am wondering if it is not a spelling mistake?

Maybe it should be "hornet" (frelon)

Bises
Tantine

CC: Francky5591

2007年 जुलाई 26日 13:39

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Maybe, I couldn't say, and I'ven't got "swat" in my dictionary, I guess it is a word that started to be used after this dictionary was printed!
what does it mean? "slapping"?

2007年 जुलाई 26日 13:51

Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747
Hi Francky,

How old is you dico? My Collins-Robert gives "ecraser", "taper dessus"

As a noun it's a "tapette (à mouches)"

So swatting a hornet = écrasant un frelon

Bises
Tantine

2007年 जुलाई 26日 13:52

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
it is a one from 1960!
I'll edit the original text and let a note!