Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Английски - swatting a hornet

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиРумънски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
swatting a hornet
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от icmodels
Език, от който се превежда: Английски

swatting a hornet
Забележки за превода
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
-------------------------------------------------I edited "fornet" with "hornet" (francky 07/26 on tantine's notification)


Най-последно е прикачено от Francky5591 - 1 Август 2007 20:16





Последно мнение

Автор
Мнение

26 Юли 2007 13:28

Tantine
Общо мнения: 2747
Hi

What is a "fornet"?

I am wondering if it is not a spelling mistake?

Maybe it should be "hornet" (frelon)

Bises
Tantine

CC: Francky5591

26 Юли 2007 13:39

Francky5591
Общо мнения: 12396
Maybe, I couldn't say, and I'ven't got "swat" in my dictionary, I guess it is a word that started to be used after this dictionary was printed!
what does it mean? "slapping"?

26 Юли 2007 13:51

Tantine
Общо мнения: 2747
Hi Francky,

How old is you dico? My Collins-Robert gives "ecraser", "taper dessus"

As a noun it's a "tapette (à mouches)"

So swatting a hornet = écrasant un frelon

Bises
Tantine

26 Юли 2007 13:52

Francky5591
Общо мнения: 12396
it is a one from 1960!
I'll edit the original text and let a note!