Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अरबी-तुर्केली - مرحبا انا يوسف من دبي تلاقيت معاج في اوزنجول قبل...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अरबीतुर्केली

Category Humor - Recreation / Travel

शीर्षक
مرحبا انا يوسف من دبي تلاقيت معاج في اوزنجول قبل...
हरफ
bmwadद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अरबी

مرحبا انا يوسف من دبي تلاقيت معاج في اوزنجول قبل شهر تتذكرين وعطيتك سي دي فيه اغنيه عربي حلو انا في انتظار اميلك اشتقتلك :)

शीर्षक
merhaba ben yusuf
अनुबाद
तुर्केली

real_prayerद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Merhaba ben yusuf dubai'den. bir ay önce uzungöl'de buluşmuştuk seninle, hatırladın mı? sana,içinde güzel arapça şarkılar bulunan bir cd vermiştim. e-posta'nı bekliyorum, seni özledim :)
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
sadece bir kelime var cevirmekte zorlandigim sanirim yazilirken yanlis yazildi, kelime şu :معاج
Validated by serba - 2007年 सेप्टेम्बर 29日 12:32





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 नोभेम्बर 17日 13:50

ekici
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3
Kaynak dilde hatırladınmı? anlamını verecek bir istifham (soru edatı ) yok o bakımdan hatırlayacaksınız olarak terceme edilmesi daha doğru olur kanaatindeyim.

2007年 नोभेम्बर 17日 17:32

real_prayer
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 41
ben kaynak dile bire bir bağlı kalmak istemedim
genel anlamini bozmadigi icin de bu sekilde kullanmayi uygun gordum ama taki haklısınız. teşk ederim