Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - Hayata okadar cook yanlisliklar oluyorki varsin...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजीBulgarian

Category Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Hayata okadar cook yanlisliklar oluyorki varsin...
हरफ
titirusद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Hayata okadar cook yanlisliklar oluyorki varsin birde benmki olsun

शीर्षक
So many mistakes happen in life
अनुबाद
अंग्रेजी

serbaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

So many mistakes happen in life - one of them should be mine
Validated by kafetzou - 2007年 अगस्त 21日 16:21





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 अगस्त 21日 16:21

serba
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 655
bu farklı bir anlam ifade etmiyor mu?
one of them should be mine

sanki söyleyen yanlışlıklardan birinin kendisinin olmasını istiyormuş gibi bir anlam yok mu bunda?



CC: kafetzou

2007年 अगस्त 21日 16:26

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Well ... it depends on the tone of voice, but I see what you mean.

How about this:

"It's OK if one of them is mine."

or

"It should be OK if one of them is mine."