Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - Hayata okadar cook yanlisliklar oluyorki varsin...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųBulgarų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Hayata okadar cook yanlisliklar oluyorki varsin...
Tekstas
Pateikta titirus
Originalo kalba: Turkų

Hayata okadar cook yanlisliklar oluyorki varsin birde benmki olsun

Pavadinimas
So many mistakes happen in life
Vertimas
Anglų

Išvertė serba
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

So many mistakes happen in life - one of them should be mine
Validated by kafetzou - 21 rugpjūtis 2007 16:21





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

21 rugpjūtis 2007 16:21

serba
Žinučių kiekis: 655
bu farklı bir anlam ifade etmiyor mu?
one of them should be mine

sanki söyleyen yanlışlıklardan birinin kendisinin olmasını istiyormuş gibi bir anlam yok mu bunda?



CC: kafetzou

21 rugpjūtis 2007 16:26

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Well ... it depends on the tone of voice, but I see what you mean.

How about this:

"It's OK if one of them is mine."

or

"It should be OK if one of them is mine."