Vertimas - Turkų-Anglų - Hayata okadar cook yanlisliklar oluyorki varsin...Esamas statusas Vertimas
Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. | Hayata okadar cook yanlisliklar oluyorki varsin... | | Originalo kalba: Turkų
Hayata okadar cook yanlisliklar oluyorki varsin birde benmki olsun |
|
| So many mistakes happen in life | VertimasAnglų Išvertė serba | Kalba, į kurią verčiama: Anglų
So many mistakes happen in life - one of them should be mine |
|
Validated by kafetzou - 21 rugpjūtis 2007 16:21
Paskutinės žinutės | | | | | 21 rugpjūtis 2007 16:21 | | | bu farklı bir anlam ifade etmiyor mu?
one of them should be mine
sanki söyleyen yanlışlıklardan birinin kendisinin olmasını istiyormuş gibi bir anlam yok mu bunda?
CC: kafetzou | | | 21 rugpjūtis 2007 16:26 | | | Well ... it depends on the tone of voice, but I see what you mean.
How about this:
"It's OK if one of them is mine."
or
"It should be OK if one of them is mine." |
|
|