मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - रोमानियन-अंग्रेजी - Tu eÅŸti ceea ce am aÅŸteptat toată viaÅ£a mea.
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
Tu eşti ceea ce am aşteptat toată viaţa mea.
हरफ
iepurica
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: रोमानियन
Tu eşti ceea ce am aşteptat toată viaţa mea.
शीर्षक
You are what I have been waiting for all my life.
अनुबाद
अंग्रेजी
iepurica
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
You are what I have been waiting for all my life.
Validated by
kafetzou
- 2007年 नोभेम्बर 13日 04:48
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2007年 नोभेम्बर 12日 18:55
kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
I added "for" after "waiting".
2007年 नोभेम्बर 12日 19:10
iepurica
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2102
Yeah, I was not sure. It is actually "you are what I have been waiting all my life". Is thus form gramatically correct? And if it is, can I change it?
2007年 नोभेम्बर 12日 19:14
kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Yes, but you still need "for".
2007年 नोभेम्बर 12日 19:50
iepurica
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2102
Ok, thanks