Cucumis - Free online translation service
. .



30Translation - Swedish-Serbian - jag saknar dig min älskling

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SwedishTurkishEnglishGermanFrenchSerbianBosnianItalianภาษาไทย

กลุ่ม Free writing

Title
jag saknar dig min älskling
Text
Submitted by lexis90
Source language: Swedish

jag saknar dig min älskling

Title
Ljubavi,ceznem za tobom.
Translation
Serbian

Translated by adviye
Target language: Serbian

Ljubavi,ceznem za tobom.
Validated by Roller-Coaster - 13 December 2007 17:56





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

12 December 2007 06:03

Roller-Coaster
จำนวนข้อความ: 930
Adviye, vise mi ovo lici na cisto "Nedostajes mi ljubavi moja". Ovako je takodje lepo, ali suvise poeticno ako znas na sta mislim

13 December 2007 10:01

adviye
จำนวนข้อความ: 56
Gledajuci na turski prevod pravilnije mi je izgledelo "ceznem za tobom",jer"seni özlüyorum" ili "sana hasretim" imaju isto znacenje...

13 December 2007 17:55

Roller-Coaster
จำนวนข้อความ: 930
A sta i ja sitnicarim, u redu je