Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - French-English - Salut! ça a l'air bon, c'est une photo prise en...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FrenchEnglishKorean

กลุ่ม Chat - Daily life

Title
Salut! ça a l'air bon, c'est une photo prise en...
Text
Submitted by Sol Kim
Source language: French

Salut! ça a l'air bon, c'est une photo prise en
Chine? C'est bien une cuillère chinoise non? Tu es déjà allé la bas?

Title
Hello!
Translation
English

Translated by tristangun
Target language: English

Hello! It looks good, is it a picture taken in China? It is a Chinese spoon, right? Have you ever been there?
Validated by kafetzou - 4 January 2008 23:10





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

4 January 2008 21:12

Tantine
จำนวนข้อความ: 2747
Hi Tristangun

The first phrase is not too good.

It would be much better to put "That looks good" or something similar.

The rest seems fine to me so if you change the first phrase I will validate it
Grosses Bises

Happy New Year
Tantine

4 January 2008 23:11

kafetzou
จำนวนข้อความ: 7963
Sorry, Tantine - I didn't see your comment before I edited it. I've accepted it.

5 January 2008 06:26

Sol Kim
จำนวนข้อความ: 3
Thanks Everyone :3

5 January 2008 10:52

tristangun
จำนวนข้อความ: 1014
Sorry, yes! I thought it was rather strange..
But I only know "un air" from "an attitude" or am I wrong?