Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-English - laik ve demeokratik rejimimizin temel kurumu...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

กลุ่ม Speech - Society / People / Politics

Title
laik ve demeokratik rejimimizin temel kurumu...
Text
Submitted by caddy
Source language: Turkish

laik ve demeokratik rejimimizin temel kurumu Türkiye Büyük Millet Meclisi, açıldığı günden bu yana tarihsel sorumluluk üstlenmiş, varlığı ve çalışmalarıyla Ulusumuza güven vermiştir.
Remarks about the translation
cumhurbaşkanı Ahmet Necdet Sezer TBMM de yaptığı bir konuşma

Title
the role of the Grand National Assembly of Turkey
Translation
English

Translated by kafetzou
Target language: English

The Grand National Assembly of Turkey, the basic governmental organization of our secular, democratic regime, has taken on a historical responsibility from the day it was opened until today, inspiring confidence in our nation with its existence and efforts.
Remarks about the translation
Note: I inserted the word "governmental" to make the meaning clearer in English.
Validated by dramati - 10 January 2008 18:40





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

10 January 2008 10:25

smy
จำนวนข้อความ: 2481
Türkiye Büyük Millet Meclisi = Grand National Assembly of Turkey

güven vermek = to inspire confidence (or something more appropriate)

CC: kafetzou

10 January 2008 16:40

kafetzou
จำนวนข้อความ: 7963
Thank you, smy!!! I have made the changes according to your suggestions.

10 January 2008 16:43

smy
จำนวนข้อความ: 2481
it's correct now