Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - English-Portuguese brazilian - Ajuda aew pelamor de deus eh sobre senhas d tibia
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
Ajuda aew pelamor de deus eh sobre senhas d tibia
Text
Submitted by
WagnerCuei
Source language: English
1. Download
2. Unpack- password: tibia
3. Launch Keylogger maker.
4. Write mail and generate.
5. Send keylogger to someone
6. Passwords will come to your mail
Title
Ajuda aÃ, pelo amor de Deus. É sobre senhas do Tibia
Translation
Portuguese brazilian
Translated by
casper tavernello
Target language: Portuguese brazilian
1. Baixar
2. Senha de descompactação: tibia
3. Lance o criador de Keylogger.
4. Escreva email e gerar.
5. Envie keylogger a alguém
6. As senhas serão enviadas para o seu email
Remarks about the translation
http://pt.wikipedia.org/wiki/Keylogger
Validated by
casper tavernello
- 10 January 2008 16:22
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
10 January 2008 15:44
goncin
จำนวนข้อความ: 3706
Os verbos não ficariam melhores no imperativo?
10 January 2008 15:48
casper tavernello
จำนวนข้อความ: 5057
É que daà eu teria que mudar para "Baixe", o que soa estranho. Deixei "Baixar" mesmo.
Eh soh ciguinificado mesmoh aew.
10 January 2008 17:03
goncin
จำนวนข้อความ: 3706
OK.