Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Portugheză braziliană - Ajuda aew pelamor de deus eh sobre senhas d tibia

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăPortugheză braziliană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Ajuda aew pelamor de deus eh sobre senhas d tibia
Text
Înscris de WagnerCuei
Limba sursă: Engleză

1. Download
2. Unpack- password: tibia
3. Launch Keylogger maker.
4. Write mail and generate.
5. Send keylogger to someone
6. Passwords will come to your mail

Titlu
Ajuda aí, pelo amor de Deus. É sobre senhas do Tibia
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de casper tavernello
Limba ţintă: Portugheză braziliană

1. Baixar
2. Senha de descompactação: tibia
3. Lance o criador de Keylogger.
4. Escreva email e gerar.
5. Envie keylogger a alguém
6. As senhas serão enviadas para o seu email
Observaţii despre traducere
http://pt.wikipedia.org/wiki/Keylogger
Validat sau editat ultima dată de către casper tavernello - 10 Ianuarie 2008 16:22





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

10 Ianuarie 2008 15:44

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
Os verbos não ficariam melhores no imperativo?

10 Ianuarie 2008 15:48

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
É que daí eu teria que mudar para "Baixe", o que soa estranho. Deixei "Baixar" mesmo.
Eh soh ciguinificado mesmoh aew.

10 Ianuarie 2008 17:03

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
OK.