Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Portoghese brasiliano - Ajuda aew pelamor de deus eh sobre senhas d tibia
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Ajuda aew pelamor de deus eh sobre senhas d tibia
Testo
Aggiunto da
WagnerCuei
Lingua originale: Inglese
1. Download
2. Unpack- password: tibia
3. Launch Keylogger maker.
4. Write mail and generate.
5. Send keylogger to someone
6. Passwords will come to your mail
Titolo
Ajuda aÃ, pelo amor de Deus. É sobre senhas do Tibia
Traduzione
Portoghese brasiliano
Tradotto da
casper tavernello
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano
1. Baixar
2. Senha de descompactação: tibia
3. Lance o criador de Keylogger.
4. Escreva email e gerar.
5. Envie keylogger a alguém
6. As senhas serão enviadas para o seu email
Note sulla traduzione
http://pt.wikipedia.org/wiki/Keylogger
Ultima convalida o modifica di
casper tavernello
- 10 Gennaio 2008 16:22
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
10 Gennaio 2008 15:44
goncin
Numero di messaggi: 3706
Os verbos não ficariam melhores no imperativo?
10 Gennaio 2008 15:48
casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
É que daà eu teria que mudar para "Baixe", o que soa estranho. Deixei "Baixar" mesmo.
Eh soh ciguinificado mesmoh aew.
10 Gennaio 2008 17:03
goncin
Numero di messaggi: 3706
OK.