Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Portugués brasileño - Ajuda aew pelamor de deus eh sobre senhas d tibia

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésPortugués brasileño

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Ajuda aew pelamor de deus eh sobre senhas d tibia
Texto
Propuesto por WagnerCuei
Idioma de origen: Inglés

1. Download
2. Unpack- password: tibia
3. Launch Keylogger maker.
4. Write mail and generate.
5. Send keylogger to someone
6. Passwords will come to your mail

Título
Ajuda aí, pelo amor de Deus. É sobre senhas do Tibia
Traducción
Portugués brasileño

Traducido por casper tavernello
Idioma de destino: Portugués brasileño

1. Baixar
2. Senha de descompactação: tibia
3. Lance o criador de Keylogger.
4. Escreva email e gerar.
5. Envie keylogger a alguém
6. As senhas serão enviadas para o seu email
Nota acerca de la traducción
http://pt.wikipedia.org/wiki/Keylogger
Última validación o corrección por casper tavernello - 10 Enero 2008 16:22





Último mensaje

Autor
Mensaje

10 Enero 2008 15:44

goncin
Cantidad de envíos: 3706
Os verbos não ficariam melhores no imperativo?

10 Enero 2008 15:48

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
É que daí eu teria que mudar para "Baixe", o que soa estranho. Deixei "Baixar" mesmo.
Eh soh ciguinificado mesmoh aew.

10 Enero 2008 17:03

goncin
Cantidad de envíos: 3706
OK.