Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Португальська (Бразилія) - Ajuda aew pelamor de deus eh sobre senhas d tibia

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаПортугальська (Бразилія)

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Ajuda aew pelamor de deus eh sobre senhas d tibia
Текст
Публікацію зроблено WagnerCuei
Мова оригіналу: Англійська

1. Download
2. Unpack- password: tibia
3. Launch Keylogger maker.
4. Write mail and generate.
5. Send keylogger to someone
6. Passwords will come to your mail

Заголовок
Ajuda aí, pelo amor de Deus. É sobre senhas do Tibia
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено casper tavernello
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

1. Baixar
2. Senha de descompactação: tibia
3. Lance o criador de Keylogger.
4. Escreva email e gerar.
5. Envie keylogger a alguém
6. As senhas serão enviadas para o seu email
Пояснення стосовно перекладу
http://pt.wikipedia.org/wiki/Keylogger
Затверджено casper tavernello - 10 Січня 2008 16:22





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

10 Січня 2008 15:44

goncin
Кількість повідомлень: 3706
Os verbos não ficariam melhores no imperativo?

10 Січня 2008 15:48

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
É que daí eu teria que mudar para "Baixe", o que soa estranho. Deixei "Baixar" mesmo.
Eh soh ciguinificado mesmoh aew.

10 Січня 2008 17:03

goncin
Кількість повідомлень: 3706
OK.