Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-巴西葡萄牙语 - Ajuda aew pelamor de deus eh sobre senhas d tibia

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语巴西葡萄牙语

本翻译"仅需意译"。
标题
Ajuda aew pelamor de deus eh sobre senhas d tibia
正文
提交 WagnerCuei
源语言: 英语

1. Download
2. Unpack- password: tibia
3. Launch Keylogger maker.
4. Write mail and generate.
5. Send keylogger to someone
6. Passwords will come to your mail

标题
Ajuda aí, pelo amor de Deus. É sobre senhas do Tibia
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 casper tavernello
目的语言: 巴西葡萄牙语

1. Baixar
2. Senha de descompactação: tibia
3. Lance o criador de Keylogger.
4. Escreva email e gerar.
5. Envie keylogger a alguém
6. As senhas serão enviadas para o seu email
给这篇翻译加备注
http://pt.wikipedia.org/wiki/Keylogger
casper tavernello认可或编辑 - 2008年 一月 10日 16:22





最近发帖

作者
帖子

2008年 一月 10日 15:44

goncin
文章总计: 3706
Os verbos não ficariam melhores no imperativo?

2008年 一月 10日 15:48

casper tavernello
文章总计: 5057
É que daí eu teria que mudar para "Baixe", o que soa estranho. Deixei "Baixar" mesmo.
Eh soh ciguinificado mesmoh aew.

2008年 一月 10日 17:03

goncin
文章总计: 3706
OK.