Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Portugjeze braziliane - Ajuda aew pelamor de deus eh sobre senhas d tibia

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtPortugjeze braziliane

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Ajuda aew pelamor de deus eh sobre senhas d tibia
Tekst
Prezantuar nga WagnerCuei
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

1. Download
2. Unpack- password: tibia
3. Launch Keylogger maker.
4. Write mail and generate.
5. Send keylogger to someone
6. Passwords will come to your mail

Titull
Ajuda aí, pelo amor de Deus. É sobre senhas do Tibia
Përkthime
Portugjeze braziliane

Perkthyer nga casper tavernello
Përkthe në: Portugjeze braziliane

1. Baixar
2. Senha de descompactação: tibia
3. Lance o criador de Keylogger.
4. Escreva email e gerar.
5. Envie keylogger a alguém
6. As senhas serão enviadas para o seu email
Vërejtje rreth përkthimit
http://pt.wikipedia.org/wiki/Keylogger
U vleresua ose u publikua se fundi nga casper tavernello - 10 Janar 2008 16:22





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

10 Janar 2008 15:44

goncin
Numri i postimeve: 3706
Os verbos não ficariam melhores no imperativo?

10 Janar 2008 15:48

casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
É que daí eu teria que mudar para "Baixe", o que soa estranho. Deixei "Baixar" mesmo.
Eh soh ciguinificado mesmoh aew.

10 Janar 2008 17:03

goncin
Numri i postimeve: 3706
OK.