Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - English-Turkish - I would never do anything to hurt you
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
I would never do anything to hurt you
Text
Submitted by
kamil67
Source language: English
I would never do anything to hurt you
Title
Asla seni incitecek birÅŸey yapmam
Translation
Turkish
Translated by
ankarahastanesi
Target language: Turkish
Asla seni incitecek birÅŸey yapmam
Remarks about the translation
"yapmam" yerine "yapmazdım" da kullanılabilir
Validated by
smy
- 3 February 2008 09:38
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
2 February 2008 23:07
kamil67
จำนวนข้อความ: 5
bence bu çeviri yanlış olmuş.
3 February 2008 09:36
smy
จำนวนข้อความ: 2481
bence doğru olmuş kamil67, ama "yapmam" yerine "yapmazdım" da diyebiliriz, gerisi tamamen doğru