Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Romanian-Portuguese - Să dormi foarte bine pupici.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Love / Friendship
Title
Să dormi foarte bine pupici.
Text
Submitted by
TCosta
Source language: Romanian
Să dormi foarte bine. Pupici.
Title
Que durmas muito bem, beijinhos.
Translation
Portuguese
Translated by
goncin
Target language: Portuguese
Que durmas muito bem, beijinhos.
Validated by
Sweet Dreams
- 20 March 2008 20:19
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
20 February 2008 17:32
Freya
จำนวนข้อความ: 1910
One thing to add : in Romanian it has the meaning of "May you sleep very well, kisses". It doesn't have the meaning of "Ca să dormi foarte bine" = "for you to sleep very well"/ "so that you sleep very well".
20 February 2008 17:52
goncin
จำนวนข้อความ: 3706
Thanks, Freya!
Living and learning this crazy language...
CC:
Freya