Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Swedish-Spanish - ingen kedja är starkare än sin svagaste länk.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Fiction / Story
This translation request is "Meaning only".
Title
ingen kedja är starkare än sin svagaste länk.
Text
Submitted by
julgranskulaa
Source language: Swedish
ingen kedja är starkare än sin svagaste länk.
Title
Ninguna cadena es más fuerte...
Translation
Spanish
Translated by
lilian canale
Target language: Spanish
Ninguna cadena es más fuerte que su eslabón más débil.
Validated by
pirulito
- 12 March 2008 07:06
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
12 March 2008 01:06
pirulito
จำนวนข้อความ: 1180
La famosa frase de Chesterton se suele traducir asÃ:
Ninguna cadena es más fuerte que su eslabón más débil.
No chain is stronger than its weakest link.
12 March 2008 02:02
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
¿Crees realmente que el orden de los factores altera el producto?
12 March 2008 07:25
pirulito
จำนวนข้อความ: 1180
In ordinem redactus!