Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Norwegian-Russian - er dette fortsatt ett spørsmål???
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Explanations
This translation request is "Meaning only".
Title
er dette fortsatt ett spørsmål???
Text
Submitted by
Alexandr_Mvl
Source language: Norwegian
er dette fortsatt ett spørsmål???
Title
(вопроÑ)
Translation
Russian
Translated by
strannik
Target language: Russian
Ñто вÑе еще вопроÑ???
Remarks about the translation
(Ñ‚.е. Ñ‚Ñ‹ вÑе еще хочешь Ñто узнать)
Validated by
RainnSaw
- 1 April 2008 12:54
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
1 April 2008 10:05
Piagabriella
จำนวนข้อความ: 641
I think it is correct, but there is an explanation that should be written in the comments an not in the acctual translation. That is move (Ñ‚.е. Ñ‚Ñ‹ вÑе еще хочешь Ñто узнать) to "comments" or remove it entirely!