Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-English - beni var eden şeyin ne olduğunu düşünüyordum...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence
This translation request is "Meaning only".
Title
beni var eden şeyin ne olduğunu düşünüyordum...
Text
Submitted by
nurc@n
Source language: Turkish
beni var eden şeyin ne olduğunu düşünüyordum ansızın anladım düşünüyorum öyleyse varım.
Title
I was thinking about
Translation
English
Translated by
serba
Target language: English
I was thinking what caused me to exist I suddenly realized that I was thinking then I existed.
Validated by
lilian canale
- 5 April 2008 23:03
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
4 April 2008 00:58
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Hi serba
Could that "recognized" be "realized" without interferring with the meaning in the original?
4 April 2008 17:00
dramati
จำนวนข้อความ: 972
also exist would be existed if you want to be correct.