Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-English - Lütfen yıkanacak veya ütü olacak eşyalarınız...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

กลุ่ม Expression - Daily life

Title
Lütfen yıkanacak veya ütü olacak eşyalarınız...
Text
Submitted by adak07
Source language: Turkish

Lütfen,yıkanacak veya ütü olacak eşyalarınızı,elbise dolabınızda bulunan plastik torbaya koyarak resepsiyona veriniz.Yıkamaya verilen eşyalar,size birgün sonra teslim edilecektir.

Title
Please put
Translation
English

Translated by serba
Target language: English

Please put your laundry or ironing into a plastic bag that is in your wardrobe and leave it at the reception. Your laundry will be given back to you the next day.
Validated by lilian canale - 12 May 2008 23:55





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

10 May 2008 16:34

cesur_civciv
จำนวนข้อความ: 268
Hello serba bey, it seems that there are 2 problems...I think "dolap" means "wardrobe", not "cupboard" for cups or dishes, and "bir gün sonra" means "the next day", because "the other day" means "geçen gün".

11 May 2008 00:42

kfeto
จำนวนข้อความ: 953
'locker' and 'day after' perhaps