Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Albanian-Dutch - nuk di qysh me te dasht

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: AlbanianDutch

กลุ่ม Explanations

This translation request is "Meaning only".
Title
nuk di qysh me te dasht
Text
Submitted by Kratoz
Source language: Albanian

nuk di qysh me te dasht

Title
ik weet het niet hoe ik van je kan houden
Translation
Dutch

Translated by bana_girl
Target language: Dutch

ik weet het niet hoe ik van je kan houden
Validated by Lein - 27 June 2008 11:41





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

16 June 2008 16:21

Lein
จำนวนข้อความ: 3389
Het klinkt beter (correcter Nederlands) als er staat 'ik weet niet hoe ik van je kan houden'. Mag dat ervan gemaakt of verandert dan de betekenis?

23 June 2008 12:57

Lein
จำนวนข้อความ: 3389
Hi lora29,

This text has been translated as 'I don't know how to (or: how I can) love you'.

Is that ok?

Thank you!


CC: lora29

27 June 2008 09:22

Burbuqe
จำนวนข้อความ: 4
thank you for your request.
The best translate is this:

I don't know how to love you.