Cucumis - Free online translation service
. .



10Translation - German-Turkish - gewöhnlicher brief

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: GermanFrenchTurkish

This translation request is "Meaning only".
Title
gewöhnlicher brief
Text
Submitted by sserays
Source language: German

gewöhnlicher brief

Title
olaÄŸan bir mektup
Translation
Turkish

Translated by kfeto
Target language: Turkish

sıradan bir mektup
Validated by handyy - 30 June 2008 17:54





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

30 June 2008 02:25

handyy
จำนวนข้อความ: 2118
Merhaba Kfeto,

"olağan" yerine "sıradan" desek anlam nasıl olur?

30 June 2008 16:01

kfeto
จำนวนข้อความ: 953
bilmem, sence daha uygunsa onu kulanalim