Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-English - tanışabilir miyiz? bu gece beraber takılalım mı?...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishEnglishRussianFrenchGerman

กลุ่ม Love / Friendship

Title
tanışabilir miyiz? bu gece beraber takılalım mı?...
Text
Submitted by playboy42
Source language: Turkish

tanışabilir miyiz? bu gece beraber takılalım mı? bir yerlerde oturur birşeyler içeriz. gece bizi nereye sürüklerse oraya gideriz.
Remarks about the translation
ingiliz ingilizcesi veya amerikan ingilizcesi.

Title
Can we talk?
Translation
English

Translated by toffee
Target language: English

can we meet? how about if we go out tonight? we can go sit somewhatere and have something to drink. wherever the evening leads us, that's where we'll go.
Validated by lilian canale - 13 July 2008 00:22





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

11 July 2008 08:28

merdogan
จำนวนข้อความ: 3769

Can we meet? = tanışabilir miyiz?
whereever the night carrys us= gece bizi nereye sürüklerse

11 July 2008 11:44

Rise
จำนวนข้อความ: 126
I think the changes that merdogan suggested are necessary.If they are made I can vote yes

11 July 2008 19:48

Sunnybebek
จำนวนข้อความ: 758
I agree with Merdogan, his corrections are right.

12 July 2008 18:55

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Hi tofee,

What do you think of the suggestions?
If you agree with any of them, please feel free to edit it.

12 July 2008 23:47

kafetzou
จำนวนข้อความ: 7963
can we meet? how about if we go out tonight? we can go sit somewhere and have something to drink. wherever the evening leads us, that's where we'll go.