Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Swedish-Spanish - Ha det fint i Spanien! Sakna mig inte för mcyket...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
Ha det fint i Spanien! Sakna mig inte för mcyket...
Text
Submitted by
blaablaa
Source language: Swedish
Ha det fint i Spanien! Sakna mig inte för mycket nu.
Ses!
Title
¡Diviértete en España!
Translation
Spanish
Translated by
lilian canale
Target language: Spanish
¡Diviértete en España! No me eches mucho de menos ahora.
¡Nos vemos!
Validated by
Francky5591
- 26 July 2008 00:49
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
24 July 2008 00:10
pirulito
จำนวนข้อความ: 1180
Have a good time in Spain!
No está mal "diviértete", pero la expresión "ha det fint" también podrÃa traducirse por "pásala bien" (have a good time).
pasarlo/pasarla bien/estupendo