Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-French - Kim bu gözlerindeki yabanci, yaralar beni...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
Kim bu gözlerindeki yabanci, yaralar beni...
Text
Submitted by
CeZa_DR_FuchS
Source language: Turkish
Kim bu gözlerindeki yabanci, yaralar beni yüregimden, hani ben olacaktim yalanci, basinin taci
Title
Traduction
Translation
French
Translated by
ugursmsk
Target language: French
Qui est l'inconnu dans tes yeux, ça me brise le coeur, tu avais dit que je serai ta couronne, menteur !
Remarks about the translation
C'est une chanson...
Validated by
Botica
- 20 September 2008 10:34
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
19 September 2008 18:09
turkishmiss
จำนวนข้อความ: 2132
Qui est l'inconnu dans tes yeux, ça me brise le coeur, tu avais dit que je serai ta couronne, menteur !