Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Danish-German - hej sandra det var da en utrolig sjov aften...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
hej sandra det var da en utrolig sjov aften...
Text
Submitted by
stolla
Source language: Danish
hej sandra
det var da en utrolig sjov aften igår.
fik du din bil efter
Title
Hallo Sandra,
Translation
German
Translated by
Rodrigues
Target language: German
Hallo Sandra,
gestern war es eine unvergesslich lustige Nacht.
Hast du danach dein Auto geholt?
Remarks about the translation
translated using portuguese bridge by caspertavernello.
Points shared.
added: "lustige" (funny).
Validated by
iamfromaustria
- 20 September 2008 13:10
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
14 September 2008 23:10
wkn
จำนวนข้อความ: 332
"utrolig sjov" means "incredibly funny"
14 September 2008 23:22
casper tavernello
จำนวนข้อความ: 5057
Yep. That's what my bridge says. But in Portuguese (the language in the bridge) you can't say "inacreditavelmente divertida", so I think Franz missunderstood my text...
ooor i didn't make my self clear enough
.
CC:
wkn