Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Hebrew - הסקירה היומית הזו היא מת"א

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: HebrewRomanian

This translation request is "Meaning only".
Title
הסקירה היומית הזו היא מת"א
Text to be translated
Submitted by alinab
Source language: Hebrew

הסקירה היומית הזו היא מת"א
Remarks about the translation
edit : סקירה יומית ת"א
with
הסקירה היומית הזו היא מת"א
Edited by Francky5591 - 29 October 2008 09:31





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

27 October 2008 17:36

azitrad
จำนวนข้อความ: 970
Hi, milkman

Could you help me with an English bridge here, with shared points?

Thank you!!

CC: milkman

27 October 2008 23:21

milkman
จำนวนข้อความ: 773
Daily review Tel-Aviv

28 October 2008 07:35

azitrad
จำนวนข้อความ: 970
Hmm.... than shouldn't these be considered as isolated words?



CC: Francky5591

28 October 2008 15:16

Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
except if we add some details, like "this daily review is from Tel Aviv :

הסקירה יומית הזוֹת מת"א

Is that correct milkman?

28 October 2008 19:45

milkman
จำนวนข้อความ: 773
right, you can use:
הסקירה היומית הזו היא מת"א

29 October 2008 09:31

Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
Thanks a lot milkman (sorry for my bad Hebrew!)
I'll edit with " הסקירה היומית הזו היא מת"א " and this way request is going to be acceptable.