Translation - Turkish-Greek - seni bekleyeceÄŸim....Current status Translation
This text is available in the following languages:  
กลุ่ม Daily life - Daily life | | | Source language: Turkish
seni bekleyeceÄŸim.... |
|
| Θα σε πεÏιμÎνω... | TranslationGreek Translated by Makis | Target language: Greek
Θα σε πεÏιμÎνω... |
|
Validated by Mideia - 27 October 2008 14:42
ตอบล่าสุด | | | | | 20 October 2008 19:32 | | | Hi FIGEN KIRCI! Does this mean "I'll wait for you"? CC: FIGEN KIRCI | | | 20 October 2008 19:45 | | | yes ı want to say "ı wıll wait you forever" | | | 20 October 2008 20:56 | | | yep!  | | | 20 October 2008 22:48 | | | | | | 21 October 2008 11:10 | | | Thanks! There's no word meaning forever right?
Because f.aysenur confused me! | | | 21 October 2008 11:55 | | | ΑκÏιβώς όπως το λες ΞαδελφοÏλα.... | | | 21 October 2008 16:36 | | | |
|
|