Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Latin-English - Ego mos inquiro

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: LatinEnglish

Title
Ego mos inquiro
Text
Submitted by cabo43
Source language: Latin

Ego mos inquiro
Remarks about the translation
Försöker hitta en korekt översätting till "I will ask"

Title
I inquire a translation
Translation
English

Translated by superfaco
Target language: English

I inquire a direction.
Remarks about the translation
Oversättningen är inte totalt riktigt för att 'ego mos inquiro' inte är aldeles korrekt. I will ask är futurum, och det finns en deklination på Latin. 'Quaero' skulle vara den bäst översättning om verbet "ask"; 1 person singularis futurum: "Quearam"
Validated by lilian canale - 20 December 2008 11:18





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

18 December 2008 00:34

Svarog
จำนวนข้อความ: 16
I shall ask about the direction

18 December 2008 01:33

superfaco
จำนวนข้อความ: 29
I will accept this, since 'Ego mos inquiro' is grammatically wrong, and in this case a translation would be there just to point this out.
I sustain that the corresponding verb 'inquire' is correct, since the verb 'to ask' has a better translation: 'Quaerere'.

20 December 2008 10:12

alvarolc
จำนวนข้อความ: 3
I inquire a direction