Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-Greek - sapık mısın lan rachid evli kadın o
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
sapık mısın lan rachid evli kadın o
Text
Submitted by
tauros28
Source language: Turkish
sapık mısın lan rachid
evli kadın o
Title
TÏελός είσαι Ïε Ραχίτ, η γυναίκα αυτή είναι παντÏεμÎνη.
Translation
Greek
Translated by
Makis
Target language: Greek
TÏελός είσαι Ïε Ραχίτ, η γυναίκα αυτή είναι παντÏεμÎνη.
Remarks about the translation
mideia:Sapık=maniac=μανιακός/Ï„Ïελός/ανώμαλος
Πιο εÏχÏηστο το Ï„Ïελός στα ελληνικά!
Validated by
Mideia
- 27 June 2009 17:59
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
3 December 2008 20:32
xara_nese
จำนวนข้อความ: 18
Sapık = Ανώμαλος.
ΜεταφÏάστηκε ÏŽÏ‚ "μανιακός".
3 December 2008 23:32
Makis
จำนวนข้อความ: 13
kai maniakos kani Nese, kala ine!!!
14 January 2009 20:29
Mideia
จำนวนข้อความ: 949
Sapık means not normal or maniac???
CC:
handyy
24 January 2009 00:47
handyy
จำนวนข้อความ: 2118
Well, you can use "maniac/crazy/psycho", but it may also mean "pervert". But I prefer "maniac"