Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-English - Uzun süreli bir ilişkiyle akıl hastanesi arasında...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

Title
Uzun süreli bir ilişkiyle akıl hastanesi arasında...
Text
Submitted by onuban
Source language: Turkish

Uzun süreli bir ilişkiyle akıl hastanesi arasında ne fark vardır?Akılhastanesinde düzelme ihtimalin vardır.
Remarks about the translation
uk

Title
What is the difference
Translation
English

Translated by gizmo5
Target language: English

- What is the difference between a long relationship and a mental hospital?
- At a mental hospital, you have a chance of being cured.
Validated by lilian canale - 13 November 2008 17:37





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

10 November 2008 15:26

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
gizmo5,

I've added "a" before "mental hospital", but I wonder if instead of "fix" we can use "solve".

10 November 2008 15:31

gizmo5
จำนวนข้อความ: 12
thanks fr yr offer and of course you are right ı will fix it thanks again

13 November 2008 14:13

serba
จำนวนข้อความ: 655
Akılhastanesinde düzelme ihtimalin vardır
You can solve your problem in a mental hospital

you have a chance of being cured at the mental hospital.

CC: lilian canale kafetzou handyy p0mmes_frites smy

13 November 2008 14:14

serba
จำนวนข้อความ: 655
bence çok fark var (there is a big difference because this is a joke)

13 November 2008 16:52

kafetzou
จำนวนข้อความ: 7963
I think serba's suggestion, "you have a chance of being cured at the mental hospital" is much better, and this should be changed.

CC: lilian canale

13 November 2008 17:18

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
I agree. I'll edit that.