Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Türkisch-Englisch - Uzun süreli bir iliÅŸkiyle akıl hastanesi arasında...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
Uzun süreli bir ilişkiyle akıl hastanesi arasında...
Text
Übermittelt von
onuban
Herkunftssprache: Türkisch
Uzun süreli bir ilişkiyle akıl hastanesi arasında ne fark vardır?Akılhastanesinde düzelme ihtimalin vardır.
Bemerkungen zur Übersetzung
uk
Titel
What is the difference
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
gizmo5
Zielsprache: Englisch
- What is the difference between a long relationship and a mental hospital?
- At a mental hospital, you have a chance of being cured.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
lilian canale
- 13 November 2008 17:37
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
10 November 2008 15:26
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
gizmo5,
I've added "a" before "mental hospital", but I wonder if instead of "fix" we can use "solve".
10 November 2008 15:31
gizmo5
Anzahl der Beiträge: 12
thanks fr yr offer and of course you are right ı will fix it
thanks again
13 November 2008 14:13
serba
Anzahl der Beiträge: 655
Akılhastanesinde düzelme ihtimalin vardır
You can solve your problem in a mental hospital
you have a chance of being cured at the mental hospital.
CC:
lilian canale
kafetzou
handyy
p0mmes_frites
smy
13 November 2008 14:14
serba
Anzahl der Beiträge: 655
bence çok fark var (there is a big difference because this is a joke)
13 November 2008 16:52
kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
I think serba's suggestion, "you have a chance of being cured at the mental hospital" is much better, and this should be changed.
CC:
lilian canale
13 November 2008 17:18
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
I agree. I'll edit that.