Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - Uzun süreli bir ilişkiyle akıl hastanesi arasında...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Kichwa
Uzun süreli bir ilişkiyle akıl hastanesi arasında...
Nakala
Tafsiri iliombwa na onuban
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Uzun süreli bir ilişkiyle akıl hastanesi arasında ne fark vardır?Akılhastanesinde düzelme ihtimalin vardır.
Maelezo kwa mfasiri
uk

Kichwa
What is the difference
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na gizmo5
Lugha inayolengwa: Kiingereza

- What is the difference between a long relationship and a mental hospital?
- At a mental hospital, you have a chance of being cured.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 13 Novemba 2008 17:37





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

10 Novemba 2008 15:26

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
gizmo5,

I've added "a" before "mental hospital", but I wonder if instead of "fix" we can use "solve".

10 Novemba 2008 15:31

gizmo5
Idadi ya ujumbe: 12
thanks fr yr offer and of course you are right ı will fix it thanks again

13 Novemba 2008 14:13

serba
Idadi ya ujumbe: 655
Akılhastanesinde düzelme ihtimalin vardır
You can solve your problem in a mental hospital

you have a chance of being cured at the mental hospital.

CC: lilian canale kafetzou handyy p0mmes_frites smy

13 Novemba 2008 14:14

serba
Idadi ya ujumbe: 655
bence çok fark var (there is a big difference because this is a joke)

13 Novemba 2008 16:52

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
I think serba's suggestion, "you have a chance of being cured at the mental hospital" is much better, and this should be changed.

CC: lilian canale

13 Novemba 2008 17:18

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
I agree. I'll edit that.