Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-Spanish - kıymetimi bilemedin istanbul
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Explanations
This translation request is "Meaning only".
Title
kıymetimi bilemedin istanbul
Text
Submitted by
sallyers
Source language: Turkish
kıymetimi bilemedin istanbul
Title
Estambul, no has sabido valorarme.
Translation
Spanish
Translated by
cman
Target language: Spanish
Estambul, no has sabido valorarme.
Validated by
lilian canale
- 21 November 2008 18:28
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
17 November 2008 03:12
turkishmiss
จำนวนข้อความ: 2132
No has sabido = bilmedin
Here it's
bilemedim
kıymetimi is not a verb
17 November 2008 03:15
turkishmiss
จำนวนข้อความ: 2132
cman,
I wonder why don't you put Turkish as a language you can read. We need people to help evaluating.
17 November 2008 03:19
cman
จำนวนข้อความ: 8
can you translate it to english please?
according to me the translation in english is something like: you couldn't notice me, istambul.
But i am not turkish native so i am not so sure.
17 November 2008 03:21
turkishmiss
จำนวนข้อความ: 2132
Istanbul, you were not able to know my worth.