Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italian-Portuguese brazilian - Questi 11 giorno ho soffero ma ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItalianEnglishPortuguese brazilian

กลุ่ม Daily life - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
Questi 11 giorno ho soffero ma ...
Text
Submitted by lekinha07
Source language: Italian

Questi 11 giorno ho soffero ma altretanto mi h'a fatto aumentare l'amore nei confronti tuo sei forte .
Remarks about the translation
sms na breuk met geliefde

Title
Estes 11 dias fizeram-me sofrer...
Translation
Portuguese brazilian

Translated by lilian canale
Target language: Portuguese brazilian

Estes 11 dias fizeram-me sofrer, porém aumentaram o amor que sinto por você. Seja forte.
Remarks about the translation
Ou:
"Estes 11 dias foram de sofrimento, mas fizeram aumentar o amor que sinto por você. Seja forte"
Validated by goncin - 15 December 2008 10:48





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

12 December 2008 15:03

Freya
จำนวนข้อความ: 1910
The text doesn't have a proper punctuation in my opinion. "Questi 11 giorni ho sofferto, ma altretanto mi ha fatto aumentare l'amore. Nei confronti tu sei forte." or "...nei confronti tuoi. Sei forte. ". Sei forte means you are strong = você é forte.