Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italian-Brazilian Portuguese - Questi 11 giorno ho soffero ma ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItalianEnglishBrazilian Portuguese

Category Daily life - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
Questi 11 giorno ho soffero ma ...
Text
Submitted by lekinha07
Source language: Italian

Questi 11 giorno ho soffero ma altretanto mi h'a fatto aumentare l'amore nei confronti tuo sei forte .
Remarks about the translation
sms na breuk met geliefde

Title
Estes 11 dias fizeram-me sofrer...
Translation
Brazilian Portuguese

Translated by lilian canale
Target language: Brazilian Portuguese

Estes 11 dias fizeram-me sofrer, porém aumentaram o amor que sinto por você. Seja forte.
Remarks about the translation
Ou:
"Estes 11 dias foram de sofrimento, mas fizeram aumentar o amor que sinto por você. Seja forte"
Last validated or edited by goncin - 15 December 2008 10:48





Latest messages

Author
Message

12 December 2008 15:03

Freya
Number of messages: 1910
The text doesn't have a proper punctuation in my opinion. "Questi 11 giorni ho sofferto, ma altretanto mi ha fatto aumentare l'amore. Nei confronti tu sei forte." or "...nei confronti tuoi. Sei forte. ". Sei forte means you are strong = você é forte.