Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Italiano-Português Br - Questi 11 giorno ho soffero ma ...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ItalianoInglêsPortuguês Br

Categoria Vida diária - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Questi 11 giorno ho soffero ma ...
Texto
Enviado por lekinha07
Língua de origem: Italiano

Questi 11 giorno ho soffero ma altretanto mi h'a fatto aumentare l'amore nei confronti tuo sei forte .
Notas sobre a tradução
sms na breuk met geliefde

Título
Estes 11 dias fizeram-me sofrer...
Tradução
Português Br

Traduzido por lilian canale
Língua alvo: Português Br

Estes 11 dias fizeram-me sofrer, porém aumentaram o amor que sinto por você. Seja forte.
Notas sobre a tradução
Ou:
"Estes 11 dias foram de sofrimento, mas fizeram aumentar o amor que sinto por você. Seja forte"
Última validação ou edição por goncin - 15 Dezembro 2008 10:48





Última Mensagem

Autor
Mensagem

12 Dezembro 2008 15:03

Freya
Número de mensagens: 1910
The text doesn't have a proper punctuation in my opinion. "Questi 11 giorni ho sofferto, ma altretanto mi ha fatto aumentare l'amore. Nei confronti tu sei forte." or "...nei confronti tuoi. Sei forte. ". Sei forte means you are strong = você é forte.