Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Португалски Бразилски - Questi 11 giorno ho soffero ma ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиАнглийскиПортугалски Бразилски

Категория Битие - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Questi 11 giorno ho soffero ma ...
Текст
Предоставено от lekinha07
Език, от който се превежда: Италиански

Questi 11 giorno ho soffero ma altretanto mi h'a fatto aumentare l'amore nei confronti tuo sei forte .
Забележки за превода
sms na breuk met geliefde

Заглавие
Estes 11 dias fizeram-me sofrer...
Превод
Португалски Бразилски

Преведено от lilian canale
Желан език: Португалски Бразилски

Estes 11 dias fizeram-me sofrer, porém aumentaram o amor que sinto por você. Seja forte.
Забележки за превода
Ou:
"Estes 11 dias foram de sofrimento, mas fizeram aumentar o amor que sinto por você. Seja forte"
За последен път се одобри от goncin - 15 Декември 2008 10:48





Последно мнение

Автор
Мнение

12 Декември 2008 15:03

Freya
Общо мнения: 1910
The text doesn't have a proper punctuation in my opinion. "Questi 11 giorni ho sofferto, ma altretanto mi ha fatto aumentare l'amore. Nei confronti tu sei forte." or "...nei confronti tuoi. Sei forte. ". Sei forte means you are strong = você é forte.