Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Włoski-Portugalski brazylijski - Questi 11 giorno ho soffero ma ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiAngielskiPortugalski brazylijski

Kategoria Życie codzienne - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Questi 11 giorno ho soffero ma ...
Tekst
Wprowadzone przez lekinha07
Język źródłowy: Włoski

Questi 11 giorno ho soffero ma altretanto mi h'a fatto aumentare l'amore nei confronti tuo sei forte .
Uwagi na temat tłumaczenia
sms na breuk met geliefde

Tytuł
Estes 11 dias fizeram-me sofrer...
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski

Tłumaczone przez lilian canale
Język docelowy: Portugalski brazylijski

Estes 11 dias fizeram-me sofrer, porém aumentaram o amor que sinto por você. Seja forte.
Uwagi na temat tłumaczenia
Ou:
"Estes 11 dias foram de sofrimento, mas fizeram aumentar o amor que sinto por você. Seja forte"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez goncin - 15 Grudzień 2008 10:48





Ostatni Post

Autor
Post

12 Grudzień 2008 15:03

Freya
Liczba postów: 1910
The text doesn't have a proper punctuation in my opinion. "Questi 11 giorni ho sofferto, ma altretanto mi ha fatto aumentare l'amore. Nei confronti tu sei forte." or "...nei confronti tuoi. Sei forte. ". Sei forte means you are strong = você é forte.