Translation - Turkish-English - ne olur benim olsan yaralarimi sarsan yalnizliktan kurtarsanCurrent status Translation
กลุ่ม Colloquial - Love / Friendship  This translation request is "Meaning only". | ne olur benim olsan yaralarimi sarsan yalnizliktan kurtarsan | | Source language: Turkish
ne olur benim olsan yaralarimi sarsan yalnizliktan kurtarsan |
|
| | TranslationEnglish Translated by Yolcu | Target language: English
What would it be like if you were mine, handled my pains and saved me from loneliness...? |
|
ตอบล่าสุด | | | | | 27 December 2008 22:12 | | | "ne olur benim olsan" soru sormaktan çok bir arzu, bir hayal dile getiriyor. bu sebeple "what would it be.." kalıbını çok doÄŸru bulmadım | | | 27 December 2008 22:23 | | | ben de  ama zaten sadece anlamla ilgili diyor, bunu birebir çevirecek kiÅŸiyi görmek istiyorum  | | | 28 December 2008 00:52 | | | sorry i do not understand Turkish  would u translate your mesages in engels?  |
|
|