Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-English - Teşekkürler ben iyiyim, sizde iyisinizdir...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

กลุ่ม Letter / Email - Education

Title
Teşekkürler ben iyiyim, sizde iyisinizdir...
Text
Submitted by back206
Source language: Turkish

Teşekkürler ben iyiyim, sizde iyisinizdir umarım.
Ãœniversiteyi bitireli 4 ay oldu, mezun olduktan
sonra ingilizce kursuna başladım. Kurs bittikten sonra çalışmaya başlıcam. Andy için çok sevindim,
umarım işi iyi öğrenir, onunla mailleşiriz.
Herkese çok selam, kendinize iyi bakın..

Title
I'm well thank you..........
Translation
English

Translated by lenab
Target language: English

I'm well thank you. I hope you are well too.
It's been 4 months since university finished. After we graduated I began an English course. When the course is over I'll start to work. I'm very happy for Andy, I hope he learns his work well.
Many greetings to everybody.
Take care of yourselves.
Validated by lilian canale - 16 January 2009 21:40





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

16 January 2009 20:31

cheesecake
จำนวนข้อความ: 980
I guess it might be better to say "it has been 4 months since the university finished." otherwise the translation is pretty good.

16 January 2009 21:28

lenab
จำนวนข้อความ: 1084
OK, thanks!

17 January 2009 07:41

merdogan
จำนวนข้อความ: 3769
"onunla mailleÅŸiriz" is missing.

It's been 4 months since university finished. After we graduated I began ,,,,>

It's been 4 months since I finished university . After I graduated I began......