Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Serbian-English - propratno pismo

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SerbianEnglish

กลุ่ม Letter / Email - Business / Jobs

Title
propratno pismo
Text
Submitted by jelence
Source language: Serbian

Postovani,za konkurs sam saznala preko www.bestjobs.com. Mislim da moje kvalifikacije i dodatna znanja odgovaraju zahtevima navedenog radnog mesta.Dodala bih da sam komunikativna,ambiciozna,odgovorna i organizovana, Nadam se da cemo ostvariti saradnju. Sa postovanjem
Remarks about the translation
Tekst je propratno pismo koje mi je potrebno radi konkurisanja za posao

Title
Dear Sir or Madam...
Translation
English

Translated by Comv
Target language: English

Dear Sir or Madam,
I found out about the opening through www.bestjobs.com. I think that my qualifications and additional knowledge meet the requirements for the specified job. I would add that I'm communicative, ambitious, responsible and organized. I hope that we'll achieve cooperation. With respect
Validated by lilian canale - 22 April 2009 23:45





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

15 April 2009 02:19

maki_sindja
จำนวนข้อความ: 1206
"Dear Sir" --> "Dear Sir/Madam" or "Dear Sir or Madam"
"I've added that I'm..." --> "I would add that I am..."

17 April 2009 04:26

maki_sindja
จำนวนข้อความ: 1206
"the competition" --> "employment ad", "job ad", "job advertisement"

19 April 2009 21:55

MozakStrokavi
จำนวนข้อความ: 26
Dodala bih ... - I would add ...