Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-Greek - seni benden kim alabilir ki.Ben vermedikten...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishGreek

กลุ่ม Daily life

Title
seni benden kim alabilir ki.Ben vermedikten...
Text
Submitted by utopyaist
Source language: Turkish

seni benden kim alabilir ki.Ben vermedikten sonra.Hayat o kadar acımasızki...

Title
Αν δε σ'αφήσω...
Translation
Greek

Translated by User10
Target language: Greek

Ποιός μπορεί να σε πάρει από εμένα;Αν δε σ'έχω δώσει πρώτα εγώ.Η ζωή είναι τόσο σκληρή...
Validated by reggina - 29 July 2009 14:28





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

20 July 2009 16:48

handyy
จำนวนข้อความ: 2118
"Who could take you away from me, as long as I don't give? Life is so cruel/brutal..."

CC: reggina Mideia

29 July 2009 14:28

reggina
จำนวนข้อความ: 302

29 July 2009 15:35

handyy
จำนวนข้อความ: 2118