Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-English - anlayabilseydin duygularımı sorgular dururdun...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence
This translation request is "Meaning only".
Title
anlayabilseydin duygularımı sorgular dururdun...
Text
Submitted by
aysegulrose
Source language: Turkish
anlayabilseydin duygularımı ;sorgular dururdun kusurlarını...
Remarks about the translation
ingilizceye cevirebilirmisiniz.teşekkürler
Title
If you could
Translation
English
Translated by
44hazal44
Target language: English
If you could understand my feelings, you would examine your faults ceaselessly.
Validated by
lilian canale
- 6 July 2009 11:34
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
5 July 2009 07:38
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Hi hazal,
What do you mean by "without cease"?
5 July 2009 20:48
44hazal44
จำนวนข้อความ: 1148
Hi Lilian,
It's 'sans cesse' in French,
here
.
5 July 2009 20:53
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Got it!