Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Greek-English - ξερω οτι αν ηταν στο χερι σου θα εκανες και ωραιο...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: GreekEnglish

กลุ่ม Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
Title
ξερω οτι αν ηταν στο χερι σου θα εκανες και ωραιο...
Text
Submitted by khalili
Source language: Greek

ξερω οτι αν ηταν στο χερι σου θα εκανες και ωραιο δωρακι

Title
I know that if you could, you would have made a pretty gift, too.
Translation
English

Translated by bouboukaki
Target language: English

I know that if you could, you would have made a pretty gift, too.
Validated by lilian canale - 20 August 2009 15:25





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

13 August 2009 17:53

xristi
จำนวนข้อความ: 217
Με το too νομίζω ότι βγάζει άλλο νόημα. Δε λέει "κι εσύ θα έκανες ωραίο δωράκι". Ίσως με το also να πάει καλύτερα. "you would also made a ..."